Una plegaria para apaciguar rápidamente el contagio súbito de pandemias
La nueva oración escrita por S. S. Dudjom Rimpoché Sangye Pema Shepa para poner fin al sufrimiento causado por la actual pandemia.
Foto: Dudjom Rimpoché Sangye Pema, fuente Dudjom International Foundation.
Escucha esta nueva oración recitada por S. S. Dudjom Rimpoché.
Visualiza las Deidades de Sabiduría de las Tres Raíces, que se muestran en seguida, para apoyar la recitación.
༄༅། ལསྐྱབས་རྗེ་བདུད་འཇོམས་རིན་པོ་ཆེའི་གསུང་གློ་བུརགྱི་འགོ་བའི་རིམས་ནད་མྱུར་དུ་ཞི་བའི་སྨོན་ལམ་བཞུགས།།
Una plegaria para apaciguar rápidamente el contagio súbito de pandemias
por Su Santidad Dudjom Rinpoche
ཉོན་མོངས་འདོད་ཆགས་དྲག་པོའི་དབང་གྱུར་ཏེ།།
ñön mong död chak drak pö wang gyur te
El terrible poder del deseo y el apego
རང་བྱུང་འབྱུང་ཁམས་འབགས་བཙོག་དྲི་མས་བསྒོས།།
rang yung yung kham bak tsok dri me gö
infesta con inmundicia nuestro medioambiente naturalmente hermoso
ཕྱི་ནང་འབྱུང་བ་འཁྲུགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་གྱིས།།
chi nang yung wa truk pei gyu kyen gyi
y altera los elementos externos e internos,
ས་གཡོས་མེ་དགྲ་ཆུ་ལོག་རླུང་འཚུབ་སོགས།།
sa yö me dra chu lok lung tsub sok
causando terremotos, incendios forestales, inundaciones, huracanes y más.
སེམས་ཅན་འབྱུང་བཞིའི་གནོད་པས་མནར་བའི་ཚེ།།
sem chen yung zhiy nöd pe nar wei tse
Cuando los seres sintientes sufran daño por los elementos,
ཨོ་རྒྱན་འཆི་མེད་ཚེ་ལྷར་གསོལ་བ་འདེབས།།
orgyen chi med tse lhar sol wa deb
implora a Orgyen, deidad de longevidad inmortal:
སྣོད་བཅུད་འབྱུང་བའི་འཇིགས་པ་ཞི་བ་དང་།།
nöd chud yung wei yik pa shi wa dang
¡Por favor, aplaca la destrucción de nuestro medio ambiente y de todo lo que contiene!
འབྱུང་འཁྲུགས་ཕྱི་ཡི་བར་ཆད་ཕྱི་རུ་སོལ།།
yung truk chi yi bar ched chi ru sol
y externamente disipa los obstáculos de la agitación exterior de los elementos.
ཉོན་མོངས་ཞེ་སྡང་གདུག་པའི་དབང་གྱུར་ཏེ།།
ñön mong zhe dang duk pei wang gyur te
El poder pernicioso de la ira y la agresión
དགེ་སྡིག་འཆོལ་ཉོག་དུད་འགྲོ་ཉམས་ཉེས་བཏང་།།
ge dik chol ñok dud dro ñam ñe tang
tergiversa la virtud y el mal, devasta a los animales
ཟས་སྤྱོད་འདུ་བ་འཁྲུགས་པའི་གྱུ་རྐྱེན་གྱིས།།
ze chöd du wa truk pei gyu kyen gyi
y daña la salud a través de la comida y el comportamiento,
ཚ་གྲང་ལྡན་འདུས་གློ་བུར་ཚད་རིམས་སོགས།།
tsa drang dan du lo bur tsed rim sok
ocasionando fiebres repentinas con escalofríos y temperatura.
འབྱུང་ལུས་ལན་ཆགས་ནད་འབུས་མནར་བའི་ཚེ༎
jung lu len chak ned bui nar wei tse
Cuando haya sufrimiento por virus, la deuda kármica de los cuerpos,
ཡི་དམ་ཕུར་པའི་ལྷ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༎
yidam phurpei lha la sol wa deb
Implora a Yidam Kilaya:
ནད་རིམས་འགོ་བའི་ཡམས་ནད་བཟྲོག་པ་དང་༎
ned rim go wei yem ned dok pa dang
¡Por favor acaba con las epidemias y pandemias,
འདུ་འཁྲུགས་ནང་གི་བར་ཆད་ནང་དུ་སོལ༎
du druk nang gi bar che nang du sol
y disipa los obstáculos de las enfermedades internas!
མ་རིག་གཏི་མུག་རྨོངས་པའི་དབང་གྱུར་ཏེ༎
ma rik ti muk mong pei wang gyur te
La oscuridad de la estupidez y la inconsciencia
འགྲོ་བའི་སེམས་ཁམས་སྣ་ཚོགས་རྟོག་པས་བསླད༎
dro wei sem kham na tsok tok pe led
arruina las mentes de los seres con todo tipo de conceptos,
སྲིད་པའི་མ་མོ་འཁྲུགས་པའི་རྒྱུ་རྐྱེན་གིས༎
sid pei ma mo truk pei gyu kyen gyi
y agita a las mamos del mundo,
མ་མོའི་དལ་ཡམ་འབྱུང་པོའི་རིམས་ནད་སོགས༎
ma mö dal yam yung pö rim ned sok
causando plagas de las mamos, enfermedades de espíritus y más.
སེམས་ཅན་འགོ་བའི་ནད་ཀྱིས་མནར་བའི་ཚེ༎
sem chen go wei ned kyi nar wei tse
Cuando los seres sintientes sean desdichados por la calamidad de la enfermedad,
ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས༎
yeshe khandrö tsok la sol wa deb
implora a las Dakinis de Sabiduría:
སྣང་སྲིད་མ་མོའི་དལ་ཡམ་ཞི་བ་དང་༎
nang sid ma mö dal yam zhi wa dang
¡Por favor, a través de toda la existencia, apacigüen las plagas de las mamos
སེམས་འཁྲུགས་གསང་བའི་བར་ཆད་དབྱིངས་སུ་སོལ༎
sem truk sang wei barched ying su sol
y disipen los obstáculos secretos de la agitación mental en la expansión pura infinita!
ཅེས་པའང་དེང་དུས་འཛམ་གླིང་ཤར་ནུབ་ཀུན་ཏུ་འགོ་བའི་རིམས་ནད་ཀྱི་འཇིགས་པ་ཞི་བའི་སླད་དུ། བོད་ལྕགས་བྱི་ལོའི་དབོ་ཟའི་ཚེས་བཅུའི་དུས་སུ་བདུད་འཇོམས་སྤྲུལ་མིང་པ་སངས་རྒྱས་པདྨ་བཞད་པས་སྙིགས་དུས་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་མཆོག་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སོགས་ཡི་དམ་རྩ་གསུམ་ལྷ་ཚོགས་ལ་གསོལ་བ་ཕུར་ཚུགས་སུ་བཏབ་སྟེ་བྲིས་པ་དགེའོ།།
Para aplacar la destrucción causada por la angustiosa pandemia que está en todas partes del mundo en estos días, Sangye Pema Shepa, quien fue nombrado encarnación de Dudjom, compuso esta oración enfática hacia el refugio sublime para los seres en tiempos oscuros, en el Mahaguru, el Yidam y las deidades de sabiduría de las Tres Raíces, en el décimo día del segundo mes del Año Tibetano de la Rata de Hierro (3 de Abril de 2020). ¡Qué sea virtuoso!
Traducción al inglés por Christina Monson.
Traducción al español por Yeshe Nyingpo México.
Más información y recursos:
Visita el sitio web oficial de Su Santidad Dudjom Rinpoche III Sangye Pema Shepa: Dudjom International Foundation (en inglés).
Visita la Sede Europea de S. S. Sangye Pema Shepa: Dudjom International Foundation de la Comunidad Valenciana (en español).